大发彩票 - - (中国)企业百科
大发彩票2023-01-31 16:05

儋洋首台本土制造风电主机设备下线******

  本报洋浦1月10日电(记者曹马志)儋州洋浦海上风电全产业链发展迎来重要时刻——1月10日上午,申能电气风电新能源装备产业项目首台机组下线 。这是儋州洋浦历史上首台本土制造的风电主机设备。

  申能电气风电新能源装备产业项目是海南自由贸易港建设项目2022年度第一批集中开工项目 ,2022年1月6日开工。项目由申能股份有限公司、上海电气风电集团股份有限公司联合投资,一期总投资10亿元,建设风电新能源装备产业项目 ,主要制造海上风电整机设备 。项目建成后年产能为100台整机设备,可满足约100万千瓦的装机容量,年产值约50亿元。

  “在儋州洋浦政府部门的贴心服务保障下,项目仅用时一年就建成投产,建设速度在国内同等规模项目中处于领先水平 。”项目负责人余永芾说,公司将充分把握海南自贸港发展机遇 ,深入挖掘海南发展海上风电产业得天独厚的资源禀赋条件,逐步在洋浦建立集中化 的新能源开发运维母港 ,实现海南省及周边市场各海域风电项目的全覆盖 ,促进海南省海上风电设备制造、加工与安装运输集中化、集约化,助力海上风电产业发展降本增效 。

  据了解,接下来,上海电气风电集团将以海南海风资源开发为依托,协同推进儋州洋浦新能源装备项目二期建设,打造面向立足海南 、面向中国 、辐射东南亚市场的大型新能源装备生产制造基地 ,构建高端出口型海上风电产业集群。

  儋州市政府相关负责人介绍,今年儋州洋浦将加快上海申能 、大唐电力两大海上风电基地及风电装备制造项目建设,推动远景科技、海力风电等签约项目开工建设 ,加快推动海上风电全产业链发展,培育壮大战略性新兴产业,构建现代化产业体系。

大发彩票

2022年“十大语文差错”公布 都有哪些字词?******

  中新网北京1月11日电(记者 上官云)11日,《咬文嚼字》编辑部公布了2022年十大语文差错 ,其中包括“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō 、“连花清瘟”误为“莲花清瘟” 、“终止”误为“中止”等等。

  快来看看 ,这些字词你都了解吗?

图片来源 :《咬文嚼字》编辑部供图

  一 、“踔厉奋发” 的“踔”误读为zhuō

  2022年,“踔厉奋发”频频出现于文件报告、新闻媒体、宣传横幅中。“踔厉奋发”的“踔”常被误读为“zhuō” ,正确的读法是chuō。“踔” 是个多音多义字:读chuō ,有跳跃 、疾行等义,引申指超越 、远胜 的样子 ;读zhuō ,有卓然特立之义 。“厉”指振奋 ;“踔厉”形容精神奋发有为 。“踔厉奋发”还常被误写为“戳力奋发” 。“戳”指用力刺 ,引申有刺激、指责等义;“戳力”讲不通。

  二 、“天和核心舱”误为“天河核心舱”

  2022年7月和11月,问天实验舱和梦天实验舱先后完成与天和核心舱的交会对接,形成“T”字基本构型,天宫空间站建设迈出了关键一步。媒体报道相关新闻时,常把“天和核心舱”误为“天河核心舱”。

  中国载人航天工程办公室曾举办空间站征名活动 ,核心舱最终被命名为“天和” 。“天和”本指自然和顺之理 、天地之和气 ,包蕴天地自然与人类和谐统一之意,充分彰显中国和平利用太空造福全人类的理念 。“天河”则指银河 。

  三 、“连花清瘟”误为“莲花清瘟”

  在说到防疫药品时,“连花清瘟”常被提及 ,但往往有人把它误为“莲花清瘟”。其中“连花”二字分别指该药品成分中 的连翘和金银花 ,二者均有清热解毒的功能 ,以此为主要原料制成 的药物颗粒 ,可清瘟解毒 、宣肺泄热,对流感病毒等起抑制作用 。“连花清瘟” 的成分里不含“莲” 。

  四 、数量减少误用“倍”

  新冠病毒不断迭代 ,研究人员发现,如今奥密克戎毒株 的传染性明显增强,而致病性显著下降 。媒体报道相关新闻时,常出现这样 的表达 :奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍。“下降四十倍” 的说法明显不妥。 

  “倍”作量词时用在数词后,表示增加 的 是跟原数相同 的数;某数的几倍就 是某数乘以几 ,如二 的三倍 是六。量词“倍”一般用于数目 的增加,而不用于数目的减少。如果硬要用于数目的减少,减少一倍数值便成为零,如何“下降四十倍” ?规范 的说法应为:下降到四十分之一 。

  五 、“天然气”误为“天燃气”

  俄乌冲突爆发后 ,俄罗斯面临西方国家 的严厉制裁 ,国际能源市场动荡 ,天然气价格暴涨 。相关报道中,“天然气”常被误为“天燃气”。天然气通常指产生于油田 、煤田和沼泽地带 的天然气体,主要成分是甲烷等 。

  而“天燃气”只能理解成自然燃烧 的气体,世界能源体系中不存在这种气体 。汉语中有“燃气”一词 ,指的 是用作燃料的气体 ,天然气便属燃气 。“天然气”是“燃气”,但不 是“天燃气” 。

  六、“不负众望”误为“不孚众望”

  2022年12月18日 ,卡塔尔世界杯决赛,阿根廷队击败法国队夺得冠军,梅西不负众望 ,率领阿根廷队捧起大力神杯。有媒体在报道相关新闻时 ,把“不负众望”误为了“不孚众望”。

  “负”指辜负,“不负众望”即没有辜负众人的希望 、期待。“孚”读fú ,指令人信服,如“深孚众望”便指使大众非常信服 ,享有很高 的威望。“不孚”指不能使人信服,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服 、辜负了大家 的期望 。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭。

  七 、“英国女王”误为“英国女皇”

  伦敦时间2022年9月8日 ,英国白金汉宫证实英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁。相关报道中,不少媒体把“英国女王”误成了“英国女皇”。

  英国的全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国,实行君主立宪制 ,其国家元首称“国王”。伊丽莎白二世为英国国王乔治六世的长女 ,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕,是英国在位时间最长的国王 ,世称“女王” 。“女皇”则指女性皇帝,英国没有皇帝 ,自然也没有“女皇” 。

  八、“终止”误为“中止”

  2022年11月3日 ,第77届联合国大会再次以185票赞成 ,2票反对 ,2票弃权 的压倒性多数通过决议,要求美国终止对古巴 的经济 、商业和金融封锁。

  在相关报道中 ,有媒体将“终止”误为了“中止” 。“终止”表示结束、完全停止,而“中止”表示事情没有完成而中途停止 。“中止”还有继续 的可能 。联合国要求美国“终止”对古巴 的封锁 , 是希望美国“结束”其行为,而非让其行为“中途停止” 。

  九、“霰弹枪”误为“散弹枪”

  2022年7月8日 ,日本前首相安倍晋三在奈良市进行演讲时胸部中枪身亡 。有多家日本媒体援引警方 的消息称 ,安倍晋三被人用霰弹枪击中。

  在相关中文报道中,有媒体把“霰弹枪”误为了“散弹枪” 。“霰”指白色不透明的小冰粒 ,常为球形或圆锥形 。

  “霰弹枪”简称“霰枪” ,是一种能将许多弹丸(或小箭)成束射向目标的后装滑膛枪 ,能进行不需精确瞄准的喷撒式射击 。“霰”过去曾读sǎn,后统读xiàn 。“霰弹枪”不能写成“散弹枪” 。

  十 、“莘莘学子”的“莘莘”误读为xīnxīn

  “莘莘”应读shēnshēn,形容众多 ;“莘莘学子”指众多学生。“莘”另读xīn ,为药草名,即细辛,也作地名 ,如莘庄(属上海) 。“莘莘学子” 的“莘莘”,常被人误读为xīnxīn。

  2022年夏,某著名高校一块写着“悻悻学子 ,前程似锦”的宣传板引起社会关注 。“悻悻学子”显系“莘莘学子”之误 。此处“莘莘”被误为“悻悻”,当是弄错了“莘莘” 的读音,进而写了别字 。

  “悻”读xìnɡ ,“悻悻”形容恼怒怨恨 、愤懑不平;“悻悻学子”不可能是宣传板想要表达的意思。此外 ,“莘莘学子”本 是众多学子组成的群体 ,类似“这位莘莘学子”“两名莘莘学子”“众多莘莘学子”等说法,都是错误 的。(完)

  • 中国网客户端

    国家重点新闻网站,9语种权威发布

    大发彩票地图