55世纪-购彩大厅|55世纪-购彩大厅
55世纪-购彩大厅2023-09-21

55世纪-购彩大厅

玻璃吹制 :火焰里 的艺术******

  初冬时节,位于山西省运城市闻喜县的玻璃器皿加工基地里 ,一派热火朝天 的生产景象 。经过挑 、滚、吹、定等工序 ,如糖浆般粘稠的玻璃原液在火焰里绽放出千姿百态。

  成型后的玻璃,还要再经过切 、磨 、烘 、检、洗等流程,一件晶莹剔透 的玻璃杯才算制作完成。(王浩庆/文 兰立强/摄)

  吹制的第一道工序 是挑料。工人用挑料杆在玻璃液中轻轻一挑 ,一团橘黄色的玻璃液便附着在管口 。

  随后 ,吹制工人将玻璃液吹成灯泡状的小球,随后固定在滚轴上保持形态 。这一步骤俗称吹“小泡”。图为初步吹制过后 的玻璃“小泡” 。

  在料团成型 的基础上再次取料 ,放入滚料碗中不断转动 ,滚成圆形,为下一步吹制做好准备。

  待料团匀称后,吹制工人从挑料杆的另一头将气平缓吹入杆内 ,同时转动杆体 。吹气时间和吹气量 是保证产品尺寸 的关键,吹气过大会使制品端部过薄 ,尺寸偏大 ;反之则端部过厚,尺寸偏小 。

  将吹制后的料团放入模具中,一边吹气一边调整角度。在不停吹气和转动下 ,使料泡不断胀大 ,逐渐贴合模具 。这一步骤被称作吹“大泡” ,对吹制工人 的技艺要求较高,通常需要多年的吹制经验才可完成 。

  据工作人员介绍 ,玻璃在吹制过成中经受了强烈的温度和形状变化 ,这种变化在玻璃中留下了热应力。热应力会降低玻璃制品的强度和热稳定性 。如果直接冷却,很可能在存放、运输和使用过程中破裂 。

  为避免这一问题 ,玻璃制品在成型后必须进行退火处理 。在适当 的温度范围内保温或缓慢降温一段时间 ,减少玻璃中的热应力 。

  玻璃吹制 的整个生产流程都需在高温环境下实现。图为工人正使用加热枪烘烤瓶底 。

  等杯子冷却下来,针对杯口处的废料,需按订单尺寸将多余部分进行切割。通常工人会先用玻璃刀割出划痕 ,紧接着再用火烤 ,使其自然脱落 ,确保杯口平滑圆润 。

  图为工人在给玻璃杯进行“烘口”。

  制作完成 的玻璃杯还需进行清洗、检验 。图为工人透过光线检查成品 。

  图为工人检查成品 。

  装箱前,工人正清洗玻璃杯。

  近年来,当地 的玻璃制品在市场中越来越走俏 ,还闯出了国门 。

“得其大者可以兼其小” ,习近平为何钟爱这款“辩证法” ?******

  (近观中国)“得其大者可以兼其小” ,习近平为何钟爱这款“辩证法” ?

  中新社北京9月20日电 题:“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”?

  作者 钟三屏

  “得其大者可以兼其小”,在中央党史和文献研究院西班牙语专家安永眼里,这 是习近平引用古文经典讲道理 的一个代表性例子。他对中国领导人善于用典印象深刻,因为在当今西班牙政坛这并不常见 。

  但这句“表述古雅 、颇具美感”的中式古语,着实难住了这位自称为“语言工匠”、有近20年政治文献翻译经验的西班牙人 。他在字典和同事的助力下“花了一个星期来理解” 。

  这句古语的出处和释义 ,对诸多中国读者来说也未必熟悉,更别说文化背景迥异的外国朋友了。

  这句话是宋代大家欧阳修研究《易经》 的心得 。《易经》构建了一个玄妙复杂 的东方式辩证法世界,被视为中华文化 的重要源头之一。

  欧阳修认为 ,学习《易经》要先懂得其基本 的道理和原理(即“大”) ,才能对具体卦象(即“小”)予以分析 ,否则就会陷入庞杂巨细之中。后人一般以此比喻做事要看“大势” 、从大处着眼。

  这句“高冷” 的古语在今日中国社会“出圈”,和中国最高领导人习近平的引用不无关系 。

  2015年9月 ,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小” ,强调中美关系要看大局 、谋合作,而不能只盯着分歧 。

  “政治家引用这句话, 是希望用辩证法来指导人们什么事情 是重要 的” ,安永分享他 的观察 ,并认为这句古语适用所有国与国关系 。

  习近平曾指出,中美关系不 是一道 是否搞好的选择题 ,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看 、往前走”“关键 是管控好分歧” ,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数 的东方智慧 。

  如何把这一东方智慧传递给西语读者 ?安永发现 ,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语 :一种 是否定式 ,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末) ,另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。

  结合上下文等因素 ,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要 的方面入手)的译法 。

  他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点” :中文很多概念以对偶对仗的形式出现 ,很多词语由两个反义字组成 ,例如 是非 、曲直、对错 、远近 ,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面 。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中 的“适己而忘人者 ,人之所弃;克己而立人者 ,众之所戴” ,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás ,也印证了这一点。

  中国不少古文经典涉及哲学层面 的思考,具有广泛适用性 ,可以运用于不同的场景 。

  2013年5月 ,习近平在给北京大学 的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小” ,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族 的事业中 ,才能最终成就一番事业” 。

  面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解 :超越一己得失,放眼天下 ,为家国计 。正所谓“小我”融入“大我” ,“大我”成就“小我”。

  安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己 的国家。这类“不计个人得失 ,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融 的理念同样能引发西方人的共鸣 。

  得“大”兼“小” ,不仅 是习近平对中国年轻人 的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己 。

  安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家 的头号榜样。

  不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小” 的智慧,就 是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向 ,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正 是中国思想的精髓要义 。(完)(图片来源:中新社 、中新网)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

55世纪-购彩大厅地图